[Karuppu Panam] ellaarum ellaamum peRa veNdum…

Better way to describe socialism? Btw its #Kannadasan on screen for this song and  the movie!

Movie: Karuppu Panam
Lyrics: Kannadasan
Singer: Sirkazhi Govindarajan
Music Director: M. S. Viswanathan and T. K. Ramamoorthy
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(2)-(3)-(3)-(4)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(6)-(1)-(2)-(1)

(1) எல்லாரும் எல்லாமும் பெற வேண்டும்
இங்கு இல்லாமை இல்லாத நிலை வேண்டும்

ellaarum ellaamum peRa vaeNdum
inggu illaamai illaadha nilai vaeNdum

Everyone should get everything!
We should reach a state where there is no poverty anymore!

(2)வல்லான் பொருள் குவிக்கும் தனி உடமை 
நீங்கி வரவேண்டும் திருநாட்டில் பொதுவுடமை

vallaan poruL kuvikkum thani udamai
neenggi varavaeNdum thirunaattil podhuvudamai

The notion that the material wealth of the mighty and strong is their own
should go, the ideas of communism should be prevalent in this beloved country!

(3)இருட்டில் மறைந்து கொள்ள விளக்கணைப்பார்
சிலர் கிணற்றில் இருந்து கொண்டு உலகளப்பார்

iruttil maRaindhdhu koLLa viLakkaNaippaar
silar kiNatRil irundhdhu koNdu ulagaLappaar

Some will put off the lights to hide in the dark,
while some other measure the world while lying in the well,

(4) நெருப்பை மடியில் வைத்து மறைத்திருப்பார்
அந்த நீசரை யார் உலகில் பொறுத்திருப்பார் 

neruppai madiyil vaithu maRaithiruppaar
andhdha neesarai yaar ulagil poRuthiruppaar

Some might try to hide fire in their belly,
who in this world can tolerate such lowly people?

(5) பாலென அழுவோர்க்குப் பால் தருவோம்
பசுங் கூழெனத் துடிப்போர்க்கு சோறிடுவோம்

paalena azhuvoarkkup paal tharuvoam
pasung koozhenath thudippoarkku soaRiduvoam

Let us give milk to those who cry for milk,
and to those hungry one who ask for porridge, lets provide food!

(6) தாயகம் காப்போரின் தாள் பணிவோம்
யாவும் தனக்கென நினைப்போரை சிறையிடுவோம்

thaayagam kaappoarin thaaL paNivoam
yaavum thanakkena ninaippoarai siRaiyiduvoam

lets bow to the feet of those who protect the mother land
and jail those who think that everything is theirs!

(Karuppu Panam – ellaarum ellaamum peRa veNdum lyrics and translation)

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation