[Bombay] Malaroadu malar inggu…

A better song for National integration/ religious co-existence? Need of the hour! #Vairamuthu, Bow!

Movie: Bombay
Poet: Vairamuthu
Singer : Sujatha
Music Director: A R Rahman
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(2)-(3)-(1)-(4)

(1)மலரோடு மலர் இங்கு மகிழ்ந்தாடும் போது
 மனதோடு மனமின்று பகை கொள்வதேனோ?
 மதம் என்னும் மதம் ஓயட்டும்
 தேசம் மலர் மீது துயில் கொள்ளட்டும்

malaroadu malar inggu magizhndhdhaadum poadhu
manadhoadu manamindRu pagai koLvadhaenoa?
madham ennum madham oayattum
thaesam malar meedhu thuyil koLLattum

When the flowers here can happily co-exist,
why is it that a heart bears hatred against another?
May the intoxication due to religion subside!
May this nation now rest on a bed of flowers!

(2)வழிகின்ற கண்ணீரில் இனம் இல்லையே
 உதிரத்தின் நிறம் இங்கு வேறில்லையே

vazhigindRa kaNNeeril inam illaiyae
udhirathin niRam inggu vaeRillaiyae

In those tears that we shed, there ain’t any separation of castes,
nor is the color of our blood different,

(3)காற்றுக்கு திசை இல்லை தேசம் இல்லை
 மனதோடு மனம் சேரட்டும்

kaatRukku thisai illai thaesam illai
manadhoadu manam saerattum

Just like the winds that have no (fixed) direction nor a country (they are limitless and free!),
Let the hearts too connect with each other and unite,

(4)துளியெல்லாம் கைகோர்த்து கடலாகட்டும்
 கடலோடு கடல் சேரட்டும்
 துகளலெல்லாம் ஒன்றாகி மலையாகட்டும்
 விண்ணோடு விண் சேரட்டும்
 விடியாத இரவென்றும் வானில் இல்லை
 ஒலியோடு ஒலி சேரட்டும்

thuLiyellaam kaigoarthu kadalaagattum
kadaloadu kadal saerattum
thugaLalellaam ondRaagi malaiyaagattum
viNNoadu viN saerattum
vidiyaadha iravendRum vaanil illai
oliyoadu oli saerattum

May the little drops coalesce to form the ocean,
May the oceans themselves merge together,
May the particles (debris from clashes) unite and form the mountains,
May the skies merge with the heavens,
There ain’t no night that does not see the dawn,
May our voices merge and speak in unison!

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation