[kochadaiiyaan] karma veerane, kadamai veerane..

Cannot get over this album. Another Gem :). #kochadaiyaan #rajini #kochadaiiyaan

Movie: Kochadaiiyaan
Poet: Vairamuthu
Music: A.R.Rahman
Singers: A.R.Rahman, A.R.Raihanah
Song sequence: (1)-(2)-(3)-(4)-(5)-(1)-(4)-(6)-(4)-(4)-(7)-(1)

(1)ஆகாய மேகங்கள் பொழியும்போது ஆதாயம் கேளாது
 தாய்நாடு காக்கின்ற உள்ளம் என்றும் தனக்காக வாழாது
 தனக்காக வாழாது

aagaya megangal pozhiyum podhu, aadhaayam kelaadhu,
thaainaadu kaakkindra ullam endrum, thanakkaaga vaazhaadhu,
thanakkaaga vaazhaadhu

when the clouds shower the rain, they do not ask for compensation,
similarly, the heart which protects the mother land, does not live for itself,
does not live for itself,

(2)ஏ வீரனே கர்ம வீரனே
 கடமை வீரனே

hey veerane, karma veerane,
kadamai veerane,

hey warrior, you are the warrior of action,
you are the warrior of responsibility,

(3)தோல்விகளாலே துவண்டு விடாதே, வெற்றிகளாலே வெறி கொள்ளாதே
 கல்லடி படுமென்பதாலே மரம் காய்க்காமல் போவதில்லை
 மாலைகளைக் கண்டு மயஙங்காதே மலைகளைக் கண்டு கலங்காதே
 சொல்லடி படுமென்பதாலே வெற்றி காணாமல் போவதில்லை

tholvigalaale thuvandu vidaadhe, vettrigalaale veri kollaadhe,
kalladi padum enbadhaale maram kaaikkaamal povadhillai,
naalaigalai kandu mayangaathe, malaigalai kandu kalangaadhe,
solladi padum enbadhaale vetri kaanaamal povadhillai,

do not break down with the defeats, do not get raged by victory,
a tree does not stop bearing fruits, even if it gets hit by stones,
don’t get bothered by the tomorrows, not get worried by the mountains (seemingly unsurmountable hurdles),
even if ridiculed with harsh words, victory does not elude,

(4)காற்றே கற்றெ நீ தூங்குவதே இல்லை
 கர்ம வீரனே வீரனே நீ ஓய்வதே இல்லை
 வாழ்வே வாழ்வே நீ தீருவதேயில்லை ‍‍‍‍‍
 இந்த வாழ்விலே சத்தியம் தோற்பதேயில்லை

kaatre kaatre nee thoonguvadhe illai,
karma veerane veerane nee oiyvadhe illai,
vaazhve vaazhve nee theeruvadhe illai,
indha vaazhvile sathiyam thorpadhe illai,

oh wind! you never sleep,
oh warrior of action! never rest (keep fighting),
oh life! you never finish,
in this life, truth never fails,

(5)நின்ற இடத்தில் நிற்க வேண்டுமா ‍ நீ ஓடிக்கொண்டே இரு
 நிம்மதி வாழ்வில் வேண்டுமா நீ பாடிக்கொண்டே இரு

nindra idathil nirkka venduma, nee odikonde iru,
nimmadhi vaazhvil vendumaa, nee paadikonde iru,

do you want to stay where ever you are? (do you want to keep succeeding?), keep running (keep working relentlessly for it),
do you want peace in you life, keep singing

(6)கோழைகள் மன்னித்தால் அது பெரிதல்ல பெரிதல்ல‌
 வீரர்கள் மன்னித்தால் அது வரலாறு வரலாறு

kozhaigal mannithaal, adhu peridhalla peridhalla
veerargal mannithaal, adhu varalaaru varalaaru

when cowards forgive, its not such a big deal,
however if great warriors forgive, its history,

(7)பொன்னும் மண்ணும் வென்று முடிப்பவன் கடமை வீரனே
 அந்தப் பொன்னை ஒருநாள் மண்ணாய் பார்ப்பவன் கர்ம வீரனே

ponnum mannum vendru mudippavan kadamai veerane
antha ponnai oru naal mannaai paarppavan karma veerane

the one who conquers the riches and the lands is a warrior of responsibility,
however if, one day, he elevates to a level where those riches hold no value to him, then he a warrior of action!

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation