[Saraswathi sabatham] Deivam iruppadhu enge?

Wow, so beautifully explains where god resides, no religious barriers, this song is for all….

Movie: Saraswathi sabatham
Poet: Kannadasan
Music Director: K.V.Mahadevan
Singer: T.M.Sounderajan
Song Sequence: (1)^5- (2)-(1)-(2)-(1)-(3)-(3)-(1)-(4)-(4)-(5)-(5)-(1)-(6)-(6)-(7)-(7)-(8)-(8)-(9)-(9)-(1)-(2)-(1)-(10)

(1)deivam iruppadhu enge?
(2)adhu inge, ver enge

where is it that god resides?
it is here, where else? ( in human’s themselves)

(3)thelindha ninaivum , thirandha nenjum , niraindhadhundo angey,

it resides in the person who has a clear thought ( conscience), an open heart that is content and is filled with all the good things,

(4)ponnum porulum niraindhavar nenjam , poiyil valrndha kaadu,
(5)yennum, yeluthum niraindhavar nenjam iraivan thigalum veedu,

the hearts of people who only have all the riches and all material comforts, is like a forest grown on lies,
the hearts of people who are learned, and can think is where  god resides,

(6)aadai, anigalan, adaambarangal andavan virumbuvudhillai,
(7)angoru kannum ingoru kannum, aalaya valibadillai,
(8)isaiyil kalaiyil, kaviyil mazhalai mozhiyil iraivan undu,
(9)ivaidhaan deivam yenbathai arindhaal yerkum unadhu thondu, deivam yerkum unadhu thondu

the dresses, the ornaments, the things which we adorn to flaunt; are not what god likes,
unfocused worship ( by having each of your eyes ( thoughts) focussed on different things) is not considered worship ,
in music, in arts, poetry and child’s language is where the god resides
if one realizes that these are where god lives ( or is god), then god will accept all your offerings,

(10)nandri niraaindhavar enge, deivam ange
nanmai purindhavar enge, deivam ange
palamai ninaindhavar enge, deivam ange
paasam malandhavar enge, deivam ange
deivam irupadhu inge,

in people who are thankful, there is god,
in people who do good, there is god,
in people who don’t forget their past (history), there is god,
in people where affection blooms (who care for others), there is god,
god resides here,

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation




a good deed.

For the line, )isaiyil kalaiyil, kaviyil mazhalai mozhiyil iraivan undu,

I suggest, Music, arts, poetry and child’s language is where the God resides….

otherwise, excellent…





Thanks a lot aes. Changed.

%d bloggers like this: