[Avan Pithana?] Iraivan irukkinraanaa …

Kannadasan’s lyrics probe into the nature of faith, humanity, and the inner conflicts of the heart, questioning the divine and human attachments alike.

Movie: Avan Pithana?
Poet: Kannadasan
Music Director: R. Parthasarathi
Singers: T. M. Soundararajan, P. Susheela
Year: 1966

இறைவன் இருக்கின்றானா
மனிதன் கேட்கிறான்
அவன் இருந்தால் உலகத்திலே
எங்கே வாழ்கிறான்
எங்கே வாழ்கிறான்

Iraivan irukkinraanaa
Manidhan kaetkiraan
Avan irundhaal ulagatthilae
Engae vaazhgiraan
Engae vaazhgiraan

Does God exist?
This is what humanity asks.
If He exists in this world,
Where does He live?
Where does He live?

நான் ஆத்திகனானேன்
அவன் அகப்படவில்லை
நான் நாத்திகனானேன்
அவன் பயப்படவில்லை

Naan aaththikanaanaen
Avan agappadavillai
Naan naaththikanaanaen
Avan payappadavillai

I became a theist, placing my faith in Him,
Yet He never revealed Himself.
I became an atheist, abandoning belief,
And still, He showed no fear ( did not care)

மனிதன் இருக்கிறானா
மனிதன் இருக்கிறானா
இறைவன் கேட்கிறான்
அவன் இருந்தால் உலகத்திலே
எங்கே வாழ்கிறான்
எங்கே வாழ்கிறான்

Manidhan irukkinraanaa
Manidhan irukkinraanaa
Iraivan kaetkiraan
Avan irundhaal ulagatthilae
Engae vaazhgiraan
Engae vaazhgiraan

Does humanity exist?
This is what God asks.
If they truly exist in this world,
Where do they live?
Where do they live?

நான் அன்பு காட்டினேன்
அவன் ஆட்கொள்ளவில்லை
இந்தத் துன்பம் தீர்க்கவும்
அவன் துணை வரவில்லை

Naan anbu kaattinaen
Avan aatkoLLavillai
Indha thunbam theerkkavum
Avan thuNai varavillai

I showered love on Him,
But He never took me in.
Even to lift this suffering,
He didn’t come to lend a hand.

கண்ணிலே உறுதி இல்லை
காதலுக்கோர் நீதியில்லை
ஒரு நாள் இருந்த மனம்
மறு நாள் இருக்கவில்லை

Kannilae uruthi illai
Kaathalukkoor neethiyillai
Oru naal irundha manam
Maru naal irukkavillai

There’s no certainty in vision,
No justice in love.
The heart that is present one day
Is absent the next.

குடிசையில் ஓர் மனது
கோபுரத்தில் ஓர் மனது
கூடாத சேர்க்கை எல்லாம்
கூடினால் பல மனது

Kudichaiyil or manadhu
Kopuraththil or manadhu
Koodaadha serkkai ellaam
Koodinaal pala manadhu

One heart resides in a humble hut,
Another in a grand tower.
When unwanted ties start to bind,
The heart splinters, countless thoughts unwind.

பார்ப்பவன் குருடனடி
படிப்பவன் மூடனடி
உள்ளதை சொல்பவனே
உலகத்தில் பித்தனடி

Paarppavan kurudanaadi
Padippavan moodanaadi
Ulladhai solpavane
Ulagaththil piththanaadi

The one who sees is blind,
The one who reads is ignorant.
The one who speaks truth
Is labeled mad in this world.

நீரோ கொதிக்குதடி
நெருப்போ குளிருதடி
வெண்மையைக் கருமை என்று
கண்ணாடி காட்டுதடி

Neeroa kothikkudhadi
Neruppoa kuLirudhadi
VeNmaiyaik karumai enru
Kannadi kaattudhadi

Water boils, yet the fire cools,
A mirror shows white as black,
In this world, reality often fools.

ஒன்றையே நினைத்திருந்தும்
ஒன்றாக வாழ்ந்திருந்தும்
பெண்ணாகப் பிறந்தவரை
கண்ணாக யார் நினைத்தார்

Ondraiyae ninaiththirundhum
Ondraaga vaazhndhirundhum
Pennaga piRandhavarai
Kaannaaga yaar ninaiththaar

Even when unified in thought
And living as one,
Who has ever thought
Of the woman as precious as their eye?

இருந்தால் இருந்த இடம்
இல்லையேல் மறந்து விடும்
இவர்தான் மனிதரென்றால்
இயற்கையும் நின்று விடும்

Irundhaal irundha idam
Illaiyael marandhu vidum
Ivartaan manidharendraal
Iyarkkaiyum ninru vidum

If she’s there, she’s confined to her place;
If she’s not, she’s easily forgotten.
If these are humanity’s values,
Then nature itself will halt.

சந்தேகம் பிறந்து விட்டால்
சத்தியமும் பலிப்பதில்லை
சத்தியத்தைக் காப்பவரும்
சாட்சி சொல்ல வருவதில்லை

Sandhaegam piRandhu vittaal
Saththiyamum balippadhillai
Saththiyaththaik kaappavarum
Saatchi solla varuvadhillai

Once doubt is born,
Truth can’t flourish.
Even those who are supposed to uphold truth
Don’t come forward to testify.

வழக்கும் முடியவில்லை
மனிதரின் தீர்ப்பும் இல்லை
மனிதனை மறந்து விட்டு
வாழ்பவன் இறைவன் இல்லை

Vazhakkum mudiyavillai
Manidharin theerppum illai
Manidhanai marandhu vittae
Vaazhbavan iraivan illai

The case remains unresolved,
Humanity’s judgment is absent.
One who forgets humanity
Cannot be called divine.

இறைவன் இருக்கின்றானா
மனிதன் கேட்கிறான்
அவன் இருந்தால் உலகத்திலே
எங்கே வாழ்கிறான்
எங்கே வாழ்கிறான்

Iraivan irukkinraanaa
Manidhan kaetkiraan
Avan irundhaal ulagatthilae
Engae vaazhgiraan
Engae vaazhgiraan

Does God exist?
This is what humanity asks.
If He exists in this world,
Where does He live?
Where does He live?

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation