[96] Iravingu Theevai ..

A soul-stirring song from the movie 96, “Iravingu Theevai” captures the emotional intensity of love, loss, and longing. Explore the deep, poetic lyrics that speak of separation and the hope of reunion

Movie: 96
Music Director: Govind Vasantha
Poet: Uma Devi
Singers: Chinmayi, Pradeep Kumar

இரவிங்கு தீவாய் நமை சூழுதே
விடியலும் இருளாய் வருதே
நினைவுகள் தீயாய் அலை மோதுதே
உடலிங்கு சாவாய் அழுதே

The night surrounds us like an island,
Even the dawn arrives like darkness.
Memories strike like fire, crashing like waves,
The body weeps, nearing death.

பிரிவே உருவாய் கரைந்து போகிறேன்
உயிரின் உயிராய் பிரிந்து போகிறேன்

Separation takes form, and I melt away,
Like the soul of my soul, I part from you.

மலைகளின் நதிபோல் மனம் வழிந்து வந்தாய்
வறண்டிடும் நிலத்தில் பல கடல்கள் தந்தாய்
கனவே துணையாய் ஒழிந்து போகட்டும்

You flowed into my heart like a river from the mountains,
Bringing many oceans to this barren land.
Let the dreams fade away, as they accompany me.

இந்த தாமரை குளம் மீறி தனி ஆகுதே
அதன் சூரியன் பகல் இன்றி வெயில் காயிதே
ஒரு பாதையில் இரு ஜீவன் துணை தேடுதே
அட காலங்கள் தடை மீறி தடை போடுதே

This lotus, despite being in the pond, feels lonely,
Its sun burns, but without daylight.
Two lives on the same path search for each other,
Time defies its limits and creates new barriers.

நீ இன்றி நானே தினம் வாழ்வதொரு வாழ்வை
வாழ்வே வா நீ தான் உயிரின் உயிரே
வரவா
வரவா

Without you, my days are lifeless,
Life, come back to me, you are the soul of my soul,
Will you return?
Will you return?

தினம் தினம் உயிர் தெழும்
மனம் அன்றாடம் மாயுமே
உயிர் வரை நிறைந்துனை
மனம் கொண்டாடி வாழுமே

Each day, life awakens,
But the heart vanishes, day by day.
Till the end of life, filled with you,
The heart celebrates you and lives on.

மரங்கள் சாய்ந்து கூடு
வீழ்ந்து குயில்கள் ராகம் பாடுமே
இரவு தீர்ந்து ஓய்ந்த போதும்
நிலவு பொறுமை காக்குமே

Even when the trees fall and nests shatter,
The cuckoos still sing their melody.
When the night ends and finds its rest,
The moon waits patiently.

மழை வழி கடல் விடும்
வின்காதல் மண்ணை சேருமே
உனை உடல் பிரிந்தினும்
என் காதல் உன்னை சேர்ந்து வாழுமே
நீ போய் வா வா வா

The rain flows to the sea,
This deep love reaches the earth.
Even if the body separates from you,
My love will always stay with you.
You take leave, but come back, come back, come back.

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation