[Iravin Nizhal] Maayava Thooyava
So soothing! Madhan karky’s lyrics, Shreya Ghoshal’s rendition and AR Rahman music makes this composition a magic! Hard to see such sweet compositions is today’s noisy world!
Movie: Iravin Nizhal
Lyrics: Madhan Karky
Music Director: A R Rahman
Singer: Shreya Ghoshal
Year: 2022
மாயவா தூயவா மலர் சூட வா
மழையாகி எனில் வீழ வா
மாதவா யாதவா குழல் ஊதவா
இதழோடு இசையாக வா
maayavaa thooyavaa malar chooda vaa
mazhaiyaahi enil veezha vaa
maadhavaa yaadhavaa kuzhal oodhavaa
idhazhoadu isaiyaaha vaa
Oh mystique, Oh pure one, come on to adorn me with the flowers,
transform into the rain and pour onto me,
Oh sweet one, Oh descendent of the Yadu (both referring to Krishna), Come to play the flute,
Come as the music along the lips!
உன் மார்பே என் மாகானம்.
உன் பார்வை என் பூங்கானம்
எந்தன் வாயில் தீந்தேன் ஊறுதே
என் நாவா உன் நாவா கண்ணா வா
un maarbae en maahaanam.
un paarvai en poongaanam
endhan vaayil theendhaen ooRudhae
en naavaa un naavaa kaNNaa vaa
your chest is my province,
your view is my recreational park,
in my mouth, there is honey secreting,
is it my tongue, is it your tongue, on dear come!
மாயவா தூயவா மலர் சூட வா
மழையாகி எனில் வீழ வா
maayavaa thooyavaa malar chooda vaa
mazhaiyaahi enil veezha vaa
Oh Mystique, Oh Pure one, come on to adorn the flowers,
transform into the rain and pour onto me,
பூக்களைக் கோக்கின்ற சரங்களிலே
ஏக்கங்கள் கோத்திவள் காத்திருக்க
யாக்கையில் அணிந்திட வா!
pookkaLaik koakkinRa charangaLilae
aekkangaL koathivaL kaathirukka
yaakkaiyil aNindhida vaa!
In the strings used to tie flowers,
she had strung her longing and waiting,
come onto to adorn it onto your body!
ஆநிரை தூங்கிடும் இரவினிலே
அதிராமல் ஆடிட வா!
உதிராமல் சூடிட வா!
aanirai thoongidum iravinilae
adhiraamal aadida vaa!
udhiraamal choodida vaa!
As the herd of the cows sleep this night,
come to dance, without the tremble (dont shake or stress),
adorn onto me without crumbling!
மாயவா தூயவா மலர் சூட வா!
மழையாகி எனில் வீழ வா.ஆ..
மாதவா யாதவா குழல் ஊதவா
இதழோடு இசையாக வா
maayavaa thooyavaa malar chooda vaa!
mazhaiyaahi enil veezha vaa.aa..
maadhavaa yaadhavaa kuzhal oodhavaa
idhazhoadu isaiyaaha vaa
Oh mystique, Oh pure one, come on to adorn the flowers,
transform into the rain and pour onto me,
Oh sweet one, Oh descendent of the Yadu (both referring to Krishna), Come to play the flute,
Come as the music along the lips!
உன் மார்பே என் மாகானம்.
உன் பார்வை என் பூங்கானம்
எந்தன் வாயில் தீந்தேன் ஊறுதே
என் நாவா உன் நாவா கண்ணா வா
un maarbae en maahaanam.
un paarvai en poongaanam
endhan vaayil theendhaen ooRudhae
en naavaa un naavaa kaNNaa vaa
your chest is my province,
your view is my recreational park,
in my mouth, there is honey secreting,
is it my tongue, is it your tongue, on dear come!
மாயவா தூயவா மலர் சூட வா
மழையாகி எனில் வீழ வா
maayavaa thooyavaa malar chooda vaa
mazhaiyaahi enil veezha vaa
Oh mystique, Oh pure one, come on to adorn the flowers,
transform into the rain and pour onto me,
[Iravin Nizhal] Maayava Thooyava lyrics and translation