[Aruvadai Naal] Devanin Kovil moodiya neram
One of Ilaiyaraaja’s masterpieces. Thanks to Ram Raaja for the request!
Beautiful appreciation piece here
Movie : Aruvadai Naal
Lyrics: Gangai Amaran
Singers : Ilaiyaraaja and K. S. Chithra
Music Director : Ilaiyaraaja
Year: 1986
பிரேமம் பிரேம்மாதி பிரேம பிரியம்
பிரேம வஷ்ய பிரேமம்
பிரேமம் பிரேமம் பிரேமம் பிரேமம் பிரேமம்
பிரியம் பிரியமாதி ப்ரீதித் பிரேமம்
ப்ரீத்தி வஷ்ய ப்ரீதம்
ப்ரீதம் ப்ரீதம் ப்ரீதம் ப்ரீதம் ப்ரீதம்
குமம் குங்கும் குங்குமம் தந்தோம்
தந்துனா மம ஜீவனம் மம ஜீவனம்
மம ஜீவனம்
மகம் கலயம் மாங்கல்யம் தந்தோம்
மங்களா மம ஜீவிதம்
மம ஜீவிதம் மம ஜீவிதம்
ஓம் ஷாந்தி சாந்தி சாந்தி சாந்தி
piraemam piraemmaadhi piraema piriyam
piraema vashya piraemam
piraemam piraemam piraemam piraemam piraemam
piriyam piriyamaadhi preedhith piraemam
preethi vashya preedham
preedham preedham preedham preedham preedham
kumam kungum kungumam thandhoam
thandhunaa mama jeevanam mama jeevanam
mama jeevanam
maham kalayam maangalyam thandhoam
mangaLaa mama jeevidham
mama jeevidham mama jeevidham
oam shaandhi chaandhi chaandhi chaandhi
Struck in love by cupid
transitioning into the vermillion
signifying marriage,
and attaining true bliss
தேவனின் கோவில் மூடிய நேரம்
நான் என்ன கேட்பேன் தெய்வமே
இன்று என் ஜீவன் தேயுதே
என் மனம் ஏனோ சாயுதே
thaevanin koavil moodiya naeram
naan enna kaetpaen theyvamae
inRu en jeevan thaeyudhae
en manam aenoa chaayudhae
When the temple of the god is closed,
what shall I ask for, oh god?
Today my soul wears off!
Dont know why, but my heart wilts!
தேவனின் கோவில் மூடிய நேரம்
நான் என்ன கேட்பேன் தெய்வமே
thaevanin koavil moodiya naeram
naan enna kaetpaen theyvamae
When the temple of the god is closed,
what shall I ask for, oh god?
நானொரு சோக சுமைதாங்கி
துன்பம் தாங்கும் இடிதாங்கி
நானொரு சோக சுமைதாங்கி
துன்பம் தாங்கும் இடிதாங்கி
பிறிந்தே வாழும் நதிக்கரை போல
தனித்தே வாழும் நாயகி
இணைவது எல்லாம் பிரிவதற்காக
இதயங்கள் எல்லாம் மறப்பதற்காக
மறந்தால்தானே நிம்மதி
தேவனின் கோவில் மூடிய நேரம்
நான் என்ன கேட்பேன் தெய்வமே
naanoru choaha chumaidhaangi
thunbam thaangum ididhaangi
naanoru choaha chumaidhaangi
thunbam thaangum ididhaangi
piRindhae vaazhum nadhikkarai poala
thanithae vaazhum naayahi
iNaivadhu ellaam pirivadhaRkaaha
idhayangaL ellaam maRappadhaRkaaha
maRandhaaldhaanae nimmadhi
thaevanin koavil moodiya naeram
naan enna kaetpaen theyvamae
I bear the burden of sadness,
I endure the lightning strikes of sorrow,
I bear the burden of sadness,
I endure the lightning strikes of sorrow,
Like the river banks that always live separated,
I am the lonely heroine
People unite to only separate
the heart is to only forget
only when we forget, peace will prevail
When the temple of the god is closed,
what shall I ask for, oh god?
தந்தன தந்தன தந்தனா..ஆஆஅ..
தந்தான தந்தான தானன்னா நனா
தந்தானா தந்தனா ஹே
ஒருவழிப்பாதை என் பயணம்
மனதினில் ஏனோ பல சலனம்
ஒருவழிப்பாதை என் பயணம்
மனதினில் ஏனோ பல சலனம்
thandhana thandhana thandhanaa..aa..
thandhaana thandhaana thaanannaa nanaa
thandhaanaa thandhanaa Hae
oruvazhippaadhai en payaNam
manadhinil aenoa pala chalanam
oruvazhippaadhai en payaNam
manadhinil aenoa pala chalanam
My journey is on the one way road,
the heart is filled with many anxieties?
My journey is on the one way road,
the heart is filled with many anxieties?
கேட்டால் தருவேன் என்றவன் நீயே
கேட்டேன் ஒன்று தந்தாயா
ஆறுதல் தேடி அலையுது நெஞ்சம்
அழுதிட கண்ணில் நீருக்கு பஞ்சம்
நானோர் கண்ணீர் காதலி
kaettaal tharuvaen enRavan neeyae
kaettaen onRu thandhaayaa
aaRudhal thaedi alaiyudhu nenjam
azhudhida kaNNil neerukku panjam
naanoar kaNNeer kaadhali
You were the one who said “ask and it will be given”
I asked for one thing, did you give?
My heart is scrambling, searching for solace,
Even to cry, the eyes have exhausted the tears,
I am a crying lover!
தேவனின் கோவில் மூடிய நேரம்
நான் என்ன கேட்பேன் தெய்வமே
இன்று என் ஜீவன் தேயுதே
என் மனம் ஏனோ சாயுதே
thaevanin koavil moodiya naeram
naan enna kaetpaen theyvamae
inRu en jeevan thaeyudhae
en manam aenoa chaayudhae
When the temple of the god is closed,
what shall I ask for, oh god?
Today my soul wears off!
Dont know why, but my heart wilts!
தேவனின் கோவில் மூடிய நேரம்
நான் என்ன கேட்பேன் தெய்வமே
thaevanin koavil moodiya naeram
naan enna kaetpaen theyvamae
When the temple of the god is closed,
what shall I ask for, oh god?
[Aruvadai Naal] Devanin Kovil moodiya neram lyrics and translation