[Kabali] Veera Thurandhara
[paypal_donation_button align=”center”]
#VeeraThurandhara from #Kabali. A rap for #Rajni from #SanthoshNarayanan. Sung by #GanaBala, #LawrenceR, #PradeepKumar and #RoshanJamrock. Lyrics by #UmaDevi. #Thalaivar #mass #song #Rajni #latest #2016 #RadhikaApte #GanaBala #Superstar #trending #recent #brewing #hottopic #southindian #movies #kabaliswag #rajniswag #Lyricaldelights #TamilLyricalDelights
Movie: Kabali
Poet: Uma Devi
Singers: Gana Bala, Lawrence R, Pradeep Kumar, Roshan Jamrock
Music: Santhosh Narayanan
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(1)-(3)-(4)-(1)-(5)-(6)-(1)-(7)-(1)-(8)
(1) வீர துறந்தரா எனை ஆளும் நிரந்தரா
veera thuRandhdharaa
enai aaLum nirandhdharaa
Oh courageous saint!
Oh our ruler forever!
(2) பூமி அறிந்திரா புது யுகத்தின் சமர் வீரா உன் நிலைக்கண்டு இன்புற்றார்க்கு இரையாகாமல் அன்புற்றார் அழ அடிமைகள் எழ; அவர் துன்புற்றத் துயரங்கள் நீக்கும்
poomi aRindhdhiraa
pudhu yugathin samar veeraa
un nilaikkaNdu
inputRaarkku iraiyaagaamal
anputRaar azha
adimaigaL ezha;
avar thunputRath thuyarangaL neekkum
The world’s unknown.
The new world’s war lead.
To the people who found joy in your miseries,
you did not become a prey.
Instead, when people who loved you
cried for your miseries,
you strived to rise the lives of slaves
and to banish their miseries.
(3) Kabali coming Can you feel the ground shake Like an earthquake Nowhere to run, It’s too late Real gangstaz From the city to the estate Real gangstaz Separate good from the great Keeping it straight O G (Original Gangsta) Since the 80’s untouchable A.K.A Kabali Fighting for what’s right Standing up for the weak Looking fly kicking ass In a suit and hockey stick
(4) டும் டும் டும்மென வெடித்திடும் பகை களத்தினில் ஆட வெறித்திடும் குகை உதைகள் வழங்கிடும் வழி வழி துணை வலிகளில் முளைத்திடும் விடு விடுதலை பகைவர் ஒளிஞ்சிடும் வீரன் நீ நிலம் பெயந்திடும் உன் சொல் பெயருமா உன் நிலை தாண்டியே மலை உயருமா வழி காட்டும் தலைவனே இனி அறம் உறங்குமா?
tum tum tummena vedithidum pagai
kaLathinil aada veRithidum kugai
udhaigaL vazhanggidum vazhi vazhi thuNai
valigaLil muLaithidum vidu vidudhalai
pagaivar oLinjjidum veeran nee
nilam peyandhdhidum un sol peyarumaa
un nilai thaaNdiyae malai uyarumaa
vazhi kaattum thalaivanae ini aRam uRanggumaa?
Bang! Bang! will erupt the enmity.
The enemies hide out disappear when you make a move in the arena.
Help comes as a willful support.
In the pain will spring our freedom.
You are a hero who make enemies seek hide out.
The earth might quiver, but will your words?
Could any mountain rise higher than your stature?
The leader who shows us the path,
Would justice sleep hereafter?
(5) Lend me your ears I’ll slice ’em all off With the same pair of scissors My mama use to cut cloth Every man gotta right To decide his destiny I’d rather die standing up than Living life on my knees Beat the war drums hard Dont let the music stop! Magizhchi muthalvaz Coz this jam rocks! Beat the war drums hard Dont let the music stop! Magizhchi muthalvaz Coz this jam rocks!
(6) உரிமை யாழ் மீட்டினான் உணர்வால் வாள் தீட்டினான் உலகில் யாரென காட்டினான்
urimai yaazh meettinaan
uNarvaal vaaL theettinaan
ulagil yaarena kaattinaan
He played the yaazh-strings of human-rights!
(He highlighted the importance of human-rights)
He sharpened the sword with emotion!
He showed the world who he is!
(7) தடைகள் அறுந்திட தலைகள் நிமிர்ந்திட கடையன் படையன் ஆகினான்
thadaigaL aRundhdhida
thalaigaL nimirndhdhida
kadaiyan padaiyan aaginaan
To break the hand-cuffed chains
To let heads be held high
A War lord arose from bottom rung!
(8) Kabali original gangsta! Siempre peligroso! கூர்விழி பார்வை Make way for the people’s champion கொளுத்திடும் தீயை Kabali original gangsta! Siempre peligroso! அடிமைகள் வாழ்வை Make way for the people’s champion சீர் அமைத்திடும் தானை ha ha ha
Kabali original gangsta!
Siempre peligroso!
koorvizhi paarvai
Make way for the people’s champion
koLuthidum theeyai
Kabali original gangsta!
Siempre peligroso!
adimaigaL vaazhvai
Make way for the people’s champion
seer amaithidum thaanai
ha ha ha
Kabali original gangsta!
Always dangerous
His sharp eye
Make way for the people’s champion
will ignite the spark
Kabali original gangsta!
Always dangerous
in slaves life
Make way for the people’s champion
and change their lives for better.
[veera thurandara lyrics and translation]
[…] నుంచి యథాతథంగా అనువదించినది కాదని యిక్కడ చూస్తే తెలుస్తుంది. (మధ్యలో వచ్చిన rap […]
[…] నుంచి యథాతథంగా అనువదించినది కాదని యిక్కడ చూస్తే తెలుస్తుంది. (మధ్యలో వచ్చిన rap […]
Great lyrics for a real hero grown from the bottom rung esp the line “kadiayan padaiyan aaginaan”
Appreciations to the lyricist