[Irandaam Ulagam] Mannavane en mannavane
Movie: Irandaam Ulagam
Lyricist: Vairamuthu
Singers: Gopal Rao, Shakthisree Gopalan
Music director: Harris Jeyaraj
Song sequence: (1)-(2)-(1)-(3)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(1)-(2)
(1) மன்னவனே என் மன்னவனே
நீ போன பாத தேடித் தேடி வருவேன்
பனியிலே வெண்பனியிலே
விண்மீன தேடித் தேடி எங்க அலைவ
mannavanae en mannavanae
nee poana paadha thaedith thaedi varuvaen
paniyilae veNpaniyilae
viNmeena thaedith thaedi enga alaiva
King, oh my dear king,
I’ll come searching in the path you went..
In this snow, this white soft snow,
Where would I go finding the twinkling star?
(2) உன் இணைக் கிளி வரும் வரை ஒரு துணைக் கிளி நானடி இதை உறவென்பதா பரிவென்பதா பெயரே இல்லாத துயரமா
un iNaik kiLi varum varai
oru thuNaik kiLi naanadi
idhai uRavenpadhaa parivenpadhaa
peyarae illaadha thuyaramaa
Till your better half arrives,
I’ll be your companion,
Is this a relationship or compassion,
Or is an unnamed despair?
(3) வருவது வருவது வருவது துணையா சுமையா ? தருவது தருவது தருவது சுகமா வலியா ? ஒரு உயிருக்கு இரு உடலா ? இரு உடலுக்கும் ஒரு மனமா?
varuvadhu varuvadhu varuvadhu thuNaiyaa sumaiyaa ?
tharuvadhu tharuvadhu tharuvadhu sugamaa valiyaa ?
oru uyirukku iru udalaa ?
iru udalukkum oru manamaa?
Is coming with you, a support or a burden?
Is giving away, a pleasure or pain?
Are these two forms for one soul?
Do both forms have one heart?
(4) என் நெஞ்சுக்குள்ள நெஞ்சுக்குள்ள எரியுற நெனப்பிது சொல்லித்தான் தெரியுமா ? ஒரு வட்டத்துல வட்டத்துல தொடக்கம் முடிவேது சொல்லத்தான் முடியுமா ?
en nenjjukkuLLa nenjjukkuLLa eriyuRa nenappidhu
sollithaan theriyumaa ?
oru vattathula vattathula thodakkam mudivaedhu
sollathaan mudiyumaa ?
This is the thought that burns in my heart..
Would you know only by telling?
In a circle, where is the start and the end?
Could you ever tell that?
(5) பொழிவது பொழிவது பொழிவது நிலவா வெயிலா ? வழி எது வழி எது வழி எது அதுவா இதுவா ?
pozhivadhu pozhivadhu pozhivadhu nilavaa veyilaa ?
vazhi edhu vazhi edhu vazhi edhu adhuvaa idhuvaa ?
What is that, that flows now? Moon or Sun?
Which is the way to go? Is it this way or that way?
(6) தினம் நடக்குறேன் ஒரு திசையில் வரம் கெடக்குது மறு திசையில் ஒரு உப்புக்கல்லு உப்புக்கல்லு கடலுல விழுந்தது உருவமும் கரஞ்சுதே இந்த ஒத்தப் பொண்ணு ஒத்தப் பொண்ணு உனக்குள்ளே விழுந்தது ஒத்தக் கத முடிஞ்சதே
thinam nadakkuRaen oru thisaiyil
varam kedakkudhu maRu thisaiyil
oru uppukkallu uppukkallu
kadalula vizhundhdhadhu uruvamum karanjjudhae
indhdha othap poNNu othap poNNu
unakkuLLae vizhundhdhadhu othak kadha mudinjadhae
I’m walking everyday in a direction,
But the blessing is in the other direction..
A rock of salt fell into the sea and it’s form dissolved,
Just like that salt, this lonely girl fell into you and her lonely story got over.
[irandaam-ulagam-mannavane-en-mannavane-lyrics-and-translation]
Thanks to Sudipa for the suggestion!
Thanks for translation of this beautiful song..
You are welcome.. 🙂