[Kattradhu Thamizh] paRavaiyae engu irukkiRaai

This is a classic! Vocals by #Ilaiyaraaja, music composed by #YuvanShankarRaja. I personally consider this to be one of Yuvan’s best album till data, just for the versatilely he displayed with this album, showing that he could compose a very different genre of music than his comfort zone! #Ilaiyaraaja, so beautifully captures the pain and the search of the protagonist! Enjoy!

Movie: Kattradhu Thamizh
Poet: Na. Muthukumar
Singer: Ilaiyaraaja
Music Director: Yuvan Shankar Raja
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(1)-(3)-(4)-(5)-(4)

(1)பறவையே எங்கு இருக்கிறாய்
பறக்கவே என்னை அழைக்கிறாய்
தடயங்கள் தேடி வருகிறேன் அன்பே

paRavaiyae engu irukkiRaai
paRakkavae ennai azhaikkiRaai
thadayangaL thaedi varugiRaen anpae

Where are you, dear bird?
You have been calling out for me to fly with you!
I am looking for the clues to get to you! Oh Dear!

(2)அடி என் பூமி தொடங்கும் இடம் எது நீதானே
அடி என் பாதை இருக்கும் இடம் எது நீதானே
பார்க்கும் திசைகளெல்லாம் பாவை முகம் வருதே
மீன்கள் கானலின் நீரில் தெரிவதுண்டோ
கண்கள் கைகள் சொல்வதுண்டோ
நீ போட்டாய் கடிதத்தின் வரிகள் கடலாக
அதில் மிதந்தேனே பெண்ணே நானும் படகாக

adi en poomi thodangum idam edhu needhaanae
adi en paadhai irukkum idam edhu needhaanae
paarkkum thisaigaLellaam paavai mugam varudhae
meengaL kaanalin neeril therivadhuNdoa
kaNkaL kaigaL solvadhuNdoa
nee poattaai kadidhathin varigaL kadalaaga
adhil midhandhaenae peNNae naanum padagaaga

Oh sweetheart! my world begins from where you are!
Oh sweetheart! My path would lead to where you are!
In all the directions that I look, I see your picturesque face!
Will we be able to see fishes in a mirage!
Would the eyes and hands show the way?
With the words in your letters as the sea,
I swam in it as a boat!

(3)உன்னோடு நானும் போகின்ற பாதை
இது நீளாதோ தொடு வானம் போலவே
கதை பேசிக் கொண்டே வா காற்றோடு போவோம்
உரையாடல் தீர்ந்தாலும் உன் மெளனங்கள் போதும்
இந்த புள் பூண்டும் அந்த பறவையும் நாமும் போதாதா
இனி பூலோகம் முழுதும் அழகாய்ப் போகாதா

unnoadu naanum poagindRa paadhai
idhu neeLaadhoa thodu vaanam poalavae
kadhai paesik koNdae vaa kaaRRoadu poavoam
uraiyaadal theerndhaalum un meLanangaL poadhum
indha puL pooNdum andha paRavaiyum naamum poadhaadhaa
ini pooloagam muzhudhum azhagaaip poagaadhaa

The paths that I walk with you
wouldn’t they extend, like the limitless sky?
Come! Lets us converse, and travel with the wind,
Even if our conversations end, your silence is good enough for me,
Aren’t these grasses, that bird, and us enough (to live in this world)
Wouldn’t this world turn beautiful then?

(4)முதல்முறை வாழப் பிடிக்குதே
முதல்முறை வெளிச்சம் பிறக்குதே
முதல்முறை முறிந்த கிளை ஒன்று பூக்குதே
முதல்முறை கதவு திறக்குதே
முதல்முறை காற்று வருகுதே
முதல்முறை கனவு பலிக்குதே அன்பே

mudhalmuRai vaazhap pidikkudhae
mudhalmuRai veLichcham piRakkudhae
mudhalmuRai muRindha kiLai ondRu pookkudhae
mudhalmuRai kadhavu thiRakkudhae
mudhalmuRai kaatRu varugudhae
mudhalmuRai kanavu palikkudhae anpae

For the first time, I want to live,
For the first time, I could see the dawn of light,
For the first time, a broken branch has started to blossom,
For the first time, the doors are opening (to let me in),
For the first time, the breeze is entering (in my heart),
For the first time, my dreams turns into reality, my dear!

(5)ஏழை காதல் மலைகள்தனில் தோன்றுகின்ற ஒரு நதியாகும்
மண்ணில் விழுந்தும் ஒரு காயமின்றி
உடையாமல் உருண்டோடும் நதியாகிடுதோ
இதோ இதோ இந்தப் பயணத்திலே
இது போதும் கண்மணி வேறென்ன நானும் கேட்பேன்
பிரிந்தாலும் மனதிலே இந்த நொடியில் என்றும் வாழ்வேன்
இந்த நிகழ்காலம் இப்படியேதான் தொடராதா
என் தனியான பயணங்கள் இன்றுடன் முடியாதா

aezhai kaadhal malaigaLdhanil thoandRugindRa oru nadhiyaagum
maNNil vizhundhum oru kaayamindRi
udaiyaamal uruNdoadum nadhiyaagidudhoa
idhoa idhoa indhap payaNathilae
idhu poadhum kaNmaNi vaeRenna naanum kaetpaen
pirindhaalum manadhilae indha nodiyil endRum vaazhvaen
indha nigazhkaalam ippadiyaedhaan thodaraadhaa
en thaniyaana payaNangaL indRudan mudiyaadhaa

Poor man’s love! it is like the stream that emanates from the mountains,
Even if it hits the ground, without suffering any bruises
or breakages, it flows and becomes a river! Let us too become like the river!
In this journey (of life),
this is enough my precious (staying with you); what else would I ask for?
Even if  we separate now, I will bear this moment in my heart, and would live
forever with it,
Wouldn’t the present continue as it is, forever?
Wouldn’t my lonely journey end today?

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

visujjm

visujjm

Janmam niraindhu song and this one my life time fvr song … nice

Suchee

Suchee

Hi Vishnu,
Yes, both are gems.I came across Jenmam niraindhadhu recently and was amazed by the depth and substance in the song!