[Ezhavathu Manithan] Kakkai siraginile nanda laala…
The song depicts the extreme devotion of a devotee to the lord ( nandalaala – (krishna)), that in everything he feels/sees god.. another wonderful composition of Mahakavi!
Movie:Elavathu Manithan
Poet: Mahakavi Bharathiyaar
Singer: K.J Yesudas
Music Director: L.Vaidyanathan
Song Sequence: (1)-(1)-(2)-(1)-(3)-(1)-(4)
(1)காக்கை சிறகினிலே நந்தலாலா
நின்றன் கரிய நிறம் தோன்றுதையே நந்தலாலா
Kakkai siraginile nanda laala,
nindran kariya niram thondruthaye nanda laala,
In the wings of crow, oh lord,
all I see is your ebony complexion, oh lord,
(2)பார்க்கும் மரங்களெல்லாம் நந்தலாலா
நின்றன் பச்சை நிறம் தோன்றுதையே நந்தலாலா
parkkum marangalellam nanda laala,
nindran pachai niram thondruthaye nanda laala,
In all the trees that I see around me, oh lord,
all I see is your green complexion, oh lord,
(3)கேட்கும் ஒளியில் எல்லாம் நந்தலாலா
நின்றன் கீதம் இசைக்குதடா நந்தலாலா
ketkum oliyil ellaam nanda laala,
nindran geedham isaikkudhada nanda laala,
In all the sounds that I hear, oh lord,
all I hear is the resonating melody of you, oh lord,
(4)தீக்குள் விரலை வைத்தால் நந்தலாலா
நின்னை தீண்டும் இன்பம் தோன்றுதடா நந்தலாலா
theekkul viralai vaithal nanda laala,
ninnai theendum inbam thondrudhada nanda laala
when I keep my fingers into fire, oh lord,
all I can feel is the ecstasy of your touch, oh lord
very good. I am amazed to see the pain you take for this effort. Very good work!
S.Mohan
Thanks Mohan.
Its really good to have a decent translation of Mahakavi’s songs. Good work. Keep it up
Thanks Russel…
Very nice work. It will also be great if you can similarly translate other Mahakavi’s songs. Manadhil Uruthi vendum, Ninaniye rathi endru, Theerthakarayinile, Nirpadhuve, Ninnai saran adaindhen, Nalladhor veenai seidhu.
Hi Prasanthi,
Thanks. But, some of the songs you mention have already been translated.
https://lyricaldelights.com/tag/bharathiyar-songs/
Woe, great work. Keep going
one of my heart touching song. thanks for translation
Beautiful song. Good translation. Just love it so much.