[Rambayin Kadhal] Samarasam ulavum idame….

Wow! what a song ! what a thathuvam! the song depicts the unnecessary barriers and groupings we humans make. The lyrics convey that once you die , we are all the same , doesnt matter how/what you lived! ( ultimate truth) , so why make all the fuss when we are alive? something for every one of us to ponder about!

Movie: Rambayin Kadhal
Poet: Marudhakasi
Music director: T.R.Paapa
Singer: Sirkali Govindarajan

சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா

Samarasam ulaavum idame,
nam vaazhvil kaanaa,

the place where “equality” is prevalent,
which none of us get to see during our life times,

சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே 
சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே

Samarasam ulaavum idame,
nam vaazhvil kaanaa,
Samarasam ulaavum idame,
Samarasam ulaavum idame,
nam vaazhvil kaanaa,
Samarasam ulaavum idame,
nam vaazhvil kaanaa,
Samarasam ulaavum idame,

ஜாதியில் மேலோர் என்றும் 
தாழ்ந்தவர் தீயோரென்றும் பேதமில்லாது 

jaathiyil melor endrum,
thaaznthavar theeyor endrum bethamillathu,

caste discrimination , where the high class are considered elite,
the low caste and considered sinners , 
these differences are not there in the grave yard!

எல்லோரும் முடிவில் சேர்ந்திடும் காடு
எல்லோரும் முடிவில் சேர்ந்திடும் காடு

ellorum mudivil serndhidum kaadu,
ellorum mudivil serndhidum kaadu,

all of us finally reach this forest(ground)!

தொல்லையின்றினே தூங்கிடும் வீடு
தொல்லையின்றினே தூங்கிடும் வீடு

thollai indriye thoongidum veedu,
thollai indriye thoongidum veedu,

This is the house, where all of us sleep without any worries! 

உலகினிலே இது தான் 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே

ulaginile ithuthaan,
Nam vaazhvil kaanaa,
Samarasam ulavum idame,
Nam vaazhvil kaanaa,
Samarasam ulaavum idame,

In this world, this is the place where equality is prevalent (which we dont see during our lifetime) 

ஆண்டி எங்கே அரசனும் எங்கே 
ஆண்டி எங்கே அரசனும் எங்கே

aandi yenge, arasanum yenge,
aandi yenge, arasanum yenge,

The beggar finally comes here, the king also finally comes here

அறிஞன் எங்கே அசடனும் எங்கே 
அறிஞன் எங்கே அசடனும் எங்கே

aringyan yenge , asadanum yenge,
aringyan yenge , asadanum yenge,

the intellectual finally comes here , the fool also finally comes here

ஆவி போன பின் கூடுவார் இங்கே
ஆகையினால் இது தான்

aavi ponapin kooduvaar inge,
agaiyinal idhu dhan,

once your soul leaves ( you die) , people gather here,
hence this is the place where equality reigns! 

நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே

Nam vaazhvil kaanaa
Samarasam ulaavum idame
Nam vaazhvil kaanaa
Samarasam ulaavum idame

சேவை செய்யும் தியாகி ஸ்ருங்கார போகி
சேவை செய்யும் தியாகி ஸ்ருங்கார போகி

sevai seiyum thyaagi , shringaara bhogi,
sevai seiyum thyaagi , shringaara bhogi,

the  person who helps others and sacrifices, the person who enjoys all the pleasures of this life,

ஈசன் பொற்பாதம் தன்னை நாடிடும் யோகி
ஈசன் பொற்பாதம் தன்னை நாடிடும் யோகி

eesan porpadhan thannai naadidum yogi,
eesan porpadhan thannai naadidum yogi,

The yogi who reaches for the foot ( blessings) of God, 

எல்லோரும் இங்கே ஒன்றாய் உறங்குவதாலே
எல்லோரும் இங்கே ஒன்றாய் உறங்குவதாலே

yellorum inge ondraay uranguvadhinaale,
yellorum inge ondraay uranguvadhinaale,

all these people sleep here together, and hence its the only place where equality reigns!

உண்மையிலே இது தான் 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா
சமரசம் உலாவும் இடமே
சமரசம் உலாவும் இடமே 
நம் வாழ்வில் காணா

unmaiyil idu dhan
Nam vaazhvil kaanaa
Samarasam ulavum idame
Nam vaazhvil kaanaa
Samarasam ulavum idame
Samarasam ulavum idame
Nam vaazhvil kaanaa

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

Vijay

Vijay

Great Job Man … Keep Going ….!
Thanks for the Translation ….!

Tamil Rasigan

Tamil Rasigan

Thanks Vijay. Keep coming back 🙂

RDINESHKUMAR

RDINESHKUMAR

OLD IS GOLD.GREAT MR.SEERGALI VOICE.

Jai

Jai

Thank you very much for the translation and lyrics gif this very meaningful and insightful song
Much much appreciated especially in my desperate time of need God bless you

Das Devadas

Das Devadas

Thank you for meaning of the tamil song in english,.
Appreciate if you would translate the old songs in english.